博客來網路書店/博客來網路書局/博客來書店/博客來售票網/博客來售評價/博客來優惠/博客來書籍排行/博客來 e-coupon/博客來運費

當心靈覺得脆弱的時候,很多人會去求神問卜或是找命理老師解惑,這種行為都是很正常的,只要不走火入魔,這些方式是真的能讓自己的

心靈平靜許多。我也是這樣,有時會看看書找尋一些問題的解答,有時跑去找老師聊聊天,這樣做之後,真的會讓自已的心情轉變呢!當然,

找老師有時怕遇到騙錢的神棍,所以,買書來解惑就變得安全多了,我特別推薦在網路書店買書,不但省事又方便,關於宗教命理方面,他的類別

有佛教、基督教、天主教、其他各教、新時代、民間信仰、靈異/神秘、宗教概論、命相/命理、占星/血型/占卜等等,每種都很值得去看。

最近我在找一本 鳩摩羅什的長安譯場 ,剛好博客來有賣,所以我就直接將 鳩摩羅什的長安譯場 買回來,希望快點拿到。如果對 鳩摩羅什的長安譯場博客來 退貨 也有興趣的朋友,

歡迎到下面 鳩摩羅什的長安譯場的網頁連結參考看看喔。

鳩摩羅什的長安譯場





商品網址:



商品訊息功能:

商品訊息描述:

佛典漢譯約始於東漢至北宋止,是中國歷史上最重要的翻譯活動之一,在近千年的歷史中,鳩摩羅什的成就可謂非常突出。羅什大小二乘兼譯,開中土佛教傳播史上萬世之基業。於姚秦弘始三年(401年)為姚興迎至長安,組織了大型的譯場翻譯佛典,其規模前所未有,十年間譯經39部,共313卷,是中國歷史上第一個直接獲皇室支持的佛典漢譯組織。

本書旨在利用經錄、經序、僧傳、佛史、僧人往來書信,乃至經文原本、譯本及注疏等歷史材料,研究鳩摩羅什譯場的佛典漢譯活動,也利用實際的統計數據,並引入佛教概念來解釋譯場的情況。

近年來研究與鳩摩羅什翻譯活動相關的論著也有不少,《鳩摩羅什的長安譯場》期在前人的基礎上,以更寬廣角度認識羅什的譯經事業,突出譯場譯經與一般翻譯活動的不同之處,有助於更深入了博客來好書介紹解羅什等人在長安之譯事,以及中國佛經譯場早期發展與佛典漢譯活動的特色。

本書特色

利用經錄、經序、僧傳、佛史、僧人往來書信,乃至經文原本、譯本及注疏等歷史材料,研究鳩摩羅什譯場的佛典漢譯活動,也利用實際的統計數據,並引入佛教概念來解釋譯場的情況。

◎這是一本佛學研究論文。
◎內頁附有與佛典翻譯相關的統計數據、分析表等。

作者簡介

蕭世昌

香港中文大學翻譯學系博士研究生。

主要研究範疇包括:佛籍漢譯、中國翻譯史、翻譯理論、語料庫翻譯研究及電腦翻譯科技,發表了”Theorizing Buddhist Scripture Translation as an Act of Giving: a Buddhist Perspective”(佛典翻譯之理論框架──從佛教的布施概念觀翻譯)及”Buddhist Scripture Translation in the New Millennium”(新千年的佛典翻譯)等論文,希望通過古代佛典翻譯的研究,加深對中國翻譯活動及其本質的認識,並了解佛教與翻譯的互動關係,同時為現代的佛教翻譯活動帶來啟示。

商品訊息簡述:



留言列表 留言列表

發表留言